Peering in, we could see that the only light in the room came from a dull blue flame which flickered from a small brass tripod in the centre. It threw a livid unnatural circle upon the floor, while in the shadows beyond we saw the vague loom of two figures which crouched against the wall. From the open door there reeked a horrible poisonous exhalation which set us gasping and coughing. Holmes rushed to the top of the stairs to draw in the fresh air, and then, dashing into the room, he threw up the window and hurled the brazen tripod out into the garden.

“We can enter in a minute,” he gasped, darting out again. “Where is a candle? I doubt if we could strike a match in that atmosphere. Hold the light at the door and we shall get them out, Mycroft, now!”

With a rush we got to the poisoned men and dragged them out into the well-lit hall. Both of them were blue-lipped and insensible, with swollen, congested faces and protruding eyes. Indeed, so distorted were their features that, save for his black beard and stout figure, we might have failed to recognize in one of them the Greek interpreter who had parted from us only a few hours before at the Diogenes Club. His hands and feet were securely strapped together, and he bore over one eye the marks of a violent blow. The other, who was secured in a similar fashion was a tall man in the last stage of emaciation, with several strips of sticking-plaster arranged in a grotesque pattern over his face. He had ceased to moan as we laid him down, and a glance showed me that for him at least our aid had come too late. Mr. Melas, however, however still lived, and in less than an hour, with the aid of ammonia and brandy, I had the satisfaction of seeing him open his eyes, and of knowing that my hand had drawn him back from that dark valley in which all paths meet.

It was a simple story which he had to tell, and one which did but confirm our own deductions. His visitor, on entering his rooms, had drawn a life-preserver from his sleeve, and had so impressed him with the fear of instant and inevitable death that he had kidnapped him for the second time. Indeed, it was almost mesmeric, the effect which this giggling ruffian had produced upon the unfortunate linguist, for he could not speak of him save with trembling hands and a blanched cheek. He had been taken swiftly to Beckenham, and had acted as interpreter in a second interview, even more dramatic than the first, in which the two Englishmen had menaced their prisoner with instant death if he did not comply with their demands. Finally, finding him proof against every threat, they had hurled him back into his prison and after reproaching Melas with his treachery, which appeared from the newspaper advertisement, they had stunned him with a blow from a stick, and he remembered nothing more until he found us bending over him.

And this was the singular case of the Grecian Interpreter, the explanation of which is still involved in some mystery. We were able to find out, by communicating with the gentleman who had answered the advertisement, that the unfortunate young lady came of a wealthy Grecian family, and that she had been on a visit to some friends in England. While there she had met a young man named Harold Latimer, who had acquired an ascendency over her and had eventually persuaded her to fly with him. Her friends, shocked at the event, had contented themselves with informing her brother at Athens, and had then washed their hands of the matter. The brother, on his arrival in England, had imprudently placed himself in the power of Latimer and of his associate, whose name was Wilson Kemp — a man of the foulest antecedents. These two, finding that through his ignorance of the language he was helpless in their hands, had kept him a prisoner, and had endeavoured by cruelty and starvation to make him sign away his own and his sister’s property. They had kept him in the house without the girl’s knowledge, and the plaster over the face had been for the purpose of making recognition difficult in case she should ever catch a glimpse of him. Her feminine perceptions, however, had instantly seen through the disguise when, on the occasion of the interpreter’s visit, she had seen him for the first time. The poor girl, however, was herself a prisoner, for there was no one about the house except the man who acted as coachman, and his wife, both of whom were tools of the conspirators. Finding that their secret was out, and that their prisoner was not to be coerced, the two villains with the girl had fled away at a few hours’ notice from the furnished house which they had hired, having first, as they thought, taken vengeance both upon the man who had defied and the one who had betrayed them.

"Was this prepared in your presence?"

"Yes," replied the procureur.

"Have you not let it go out of your hands?"

"No." D'Avrigny took the bottle, poured some drops of the mixture it contained in the hollow of his hand, and swallowed them. "Well," said he, "let us go to Valentine; I will give instructions to every one, and you, M. de Villefort, will yourself see that no one deviates from them."

At the moment when d'Avrigny was returning to Valentine's room, accompanied by Villefort, an Italian priest, of serious demeanor and calm and firm tone, hired for his use the house adjoining the hotel of M. de Villefort. No one knew how the three former tenants of that house left it. About two hours afterwards its foundation was reported to be unsafe; but the report did not prevent the new occupant establishing himself there with his modest furniture the same day at five o'clock. The lease was drawn up for three, six, or nine years by the new tenant, who, according to the rule of the proprietor, paid six months in advance. This new tenant, who, as we have said, was an Italian, was called Il Signor Giacomo Busoni. Workmen were immediately called in, and that same night the passengers at the end of the faubourg saw with surprise that carpenters and masons were occupied in repairing the lower part of the tottering house.

We saw in a preceding chapter how Madame Danglars went formally to announce to Madame de Villefort the approaching marriage of Eugenie Danglars and M. Andrea Cavalcanti. This announcement, which implied or appeared to imply, the approval of all the persons concerned in this momentous affair, had been preceded by a scene to which our readers must be admitted. We beg them to take one step backward, and to transport themselves, the morning of that day of great catastrophes, into the showy, gilded salon we have before shown them, and which was the pride of its owner, Baron Danglars. In this room, at about ten o'clock in the morning, the banker himself had been walking to and fro for some minutes thoughtfully and in evident uneasiness, watching both doors, and listening to every sound. When his patience was exhausted, he called his valet. "Etienne," said he, "see why Mademoiselle Eugenie has asked me to meet her in the drawing-room, and why she makes me wait so long."

Having given this vent to his ill-humor, the baron became more calm; Mademoiselle Danglars had that morning requested an interview with her father, and had fixed on the gilded drawing-room as the spot. The singularity of this step, and above all its formality, had not a little surprised the banker, who had immediately obeyed his daughter by repairing first to the drawing-room. Etienne soon returned from his errand. "Mademoiselle's lady's maid says, sir, that mademoiselle is finishing her toilette, and will be here shortly."

Danglars nodded, to signify that he was satisfied. To the world and to his servants Danglars assumed the character of the good-natured man and the indulgent father. This was one of his parts in the popular comedy he was performing, -- a make-up he had adopted and which suited him about as well as the masks worn on the classic stage by paternal actors, who seen from one side, were the image of geniality, and from the other showed lips drawn down in chronic ill-temper. Let us hasten to say that in private the genial side descended to the level of the other, so that generally the indulgent man disappeared to give place to the brutal husband and domineering father. "Why the devil does that foolish girl, who pretends to wish to speak to me, not come into my study? and why on earth does she want to speak to me at all?"